Bonjour à tous
Je suis toute nouvelle sur ce forum d'amitiés franco-chinoises.
J'habite à Paris et suis retraitée; j'ai étudié l'an dernier le tibétain à l'INALCO et j'ai l'intention de me mettre au chinois l'an prochain; j'ai déjà quelques notions car je l'ai étudié il y a quelques années.J'ai même fait un voyage en Chine il y a plus de 10 ans; j'aime la lecture, le ciné et les sorties entr'amis.Je peux aider un(e) étudiant(e) chinois(e)qui veux se perfectionner en français.A bientôt de vous lire.Lotus75
Merci pour votre accueil à tous; c'est vraiment sympa ici...j'espère faire beaucoup de connaissances et pouvoir échanger...Non , hélas! je ne parle pas encore le chinois; mais je ne désespère pas et l'an prochain ce sera le grand saut à l'INALCO; en attendant, je me documente sur le net; il y a énormément de choses très intéressantes.Des sites comme Chine-nouvelle.com ou Ramou.net par exemple pour l'initiation..A bientôt de vous lire Lotus
alors moi c'est Mai ( c'est un pseudo pas mon prénom le mien est bien plus original), 20 ans (21 la semaine prochaine); ravie d'avoir trouvé ce forum et d'être sur ce forum.
Sinon je suis d'origine sino-cambodgienne parlant cambodgien (mais pas chinois encore) . J'espére pouvoir m'exprimer en chinois dans les mois qui suivent car je vais démarrer une license de chinois (je croise les doigts mais va falloir surtout beaucoup de travail).
Je suis fortement interessées par la chine du fait de mes origines (bon lointaines mais réelles quand même) et de l'enrichissement culturel, linguistique et humain que cela va m'apporter.
Bon j'espére ne pas vous avoir trop effraye e(s) avec ma présentation bizarre
Le cambodgien j'ai essayé durant mon voyage là- bas (désolé je sais encore rien du chinois c'est pourquoi je suis ici rooh j'ai honte je ne sais même pas ce qu'est un ton). le cambodgien comporte 33 consomnes et 17 voyelles donc une infinité incroyable de combinaisons. Je le comprends et je le parle mais je ne sais pas encore lire et écrire le cambodgien.
Mais n'hésitez pas à me parler du cambodge c'est un de mes sujets de discussion favori!!!
et merci de vos messages de bienvenue, je ferai en sorte d'en être digne.
ca serait sympa que tu fasse un sujet spécial cambodgien
c'est sans doute trés interessant
ne t'inquiete pas pour en etre digne ou pas. Amuse toi avec nous c'est tout ce qu'on souhaite
Voici un peu topo sur les tons
certaines langue ont des tons pas d'autre
un ton ca veut dire que la façon ton tu monte ou baisse la voix eput changer ou pas le mot
ex si je dis " tu vienss avec moi " ou "tu vienss avec moi ? " je ne prononce pas "moi " tout a fait de la même façon
dans la phrase affirmative ( tu viens avec moi ) que dans la phrase interrogative ( tu viens avec moi? )
dans la phrase interrogative , je monte la voix à la fin de la phrase .
C'est un ton . En français , si on monte a la fin du mot cela veut dire une question
mais le mot a le meme sens
En chinois c'est différent
ma . ou ma?(ton qui monte à la fin ) ne signifie pas la même chose
Selon le ton employé , vers le haut , vers le bas , qui varie ou plat ( sans ton comme en francais ) le mot change de sens
fa par exemple peut etre expedier(ton plat)
fa = frapper , couper ( ton qui monte)
fa = cheveux ton qui descent
fa= loi , ton qui varie
et ce ci pour tous les syllabe , chi , cha , ma ...
Le chinois est une langue avec des tons " tonale ", ce qui veut dire que le ton sur lequel est pronocé la syllabe change le sens du mot . pas le français
je m'appelle isabelle j'ai 26 ans et j'habites dans les alpes maritimes
je suis française
mais bon j'ai perdu l'homme que j'aime maintenant je me retrouve celibataire
bon je vous laisse à bientot merci
Sinon nshenmue , merci pour ton cours sur les tons j'ai compris.
J'aimerai beaucoup faire un otpic sur le cambodge mais je ne sais pas si j'arriverai à écrire beaucoup. Sinon je parle en gros de mon expérience là bas.
J'ai vécu 6 semaines là bas, presque comme une cambodgienne (sans le soucis de savoir si je mangerai ou pas il faut l'avouer). Je pourrai ouvrir un sujet sur mon séjour là bas si ça vous interresse.
Sinon le cambodgien ressemble plutôt au français au sujet des tons, déjà c'est un alphabet syllabaire.
Pour ma part je trouve le cambodgien plus simple à apprendre que le français parce que déjà pas de genre, pas vraiment des tonnes de conjugaison à apprendre et tout ça. Enfin je dis ça mais je le comprends depuis toujours juste que avant au cambodge je le parlais juste trés peu et en plus même en le parlant c'est avec un affreux accent français qui rend mon cambodgien assez difficile à comprendre pour les personnes peu habituées.
n'hesite pas a nous faire un sujet , on adore avoyager avec des photos
les tons sont un grand problème pour un francais
Et les syllabes ca doit simplifier pas mal
Tu a visté où?
Ca devait leur faire drome de voir une asiatique qui ne parle pas bien cambodgien .
Autant un "blanc " est pardonné , autant une asiatqiue ca doit leur faire étrange