Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

上海女孩很。。。

粥读zou....不是zuo.....

TOP

不是每时每刻都作的,否则自己也吃不消的
J'aime le bleu.La couleur de la mer,la couleur du ciel,la couleur de l'âme.
figue_sh@hotmail.com

TOP

Citer:
Originally posted by yjtata at 21-12-2006 21:46
我明白, "作"就是很挑剔,老是找麻烦,不断有新的要求的意思
嘿嘿~~~~你作伐?TATA姐~
Citer:
Originally posted by Monkie_BB at 13-2-2007 06:52

嘿嘿~~~~你作伐?TATA姐~
欧作的
你呢 BB?

TOP

Citer:
Originally posted by Bleusun at 13-1-2007 09:45
粥读zou....不是zuo.....
上海话粥和作是一样滴~~
嗯。上海女生作是有名的。哈哈
不管如何不算件坏事吧。
Citer:
Originally posted by camilleyin at 22-2-2007 16:45

上海话粥和作是一样滴~~
你不是吧,是不是才来上海啊。。-_-
粥和周,在上海话一样的好伐都是zou

TOP

听不懂伊讲

TOP

女生作一点才好,比较嗲!

不作,没劲的呀!
comment on dit en francais 作女?c'est la premiere fois que j'entends parler de ce mot,je le trouve super.
il faut pas oublier que la grande ambition des femmes est inspiree d'amour. est-ce la raison pour laquelle elles 作女?

TOP

哎哟!搞了半天是做作对伐!
每个女生其实都会做作一点的!!不是?
不是做作拉, 是娇气~

TOP

对拉,就是‘作’。这是江南女子的特色

TOP

做作好像是个贬义词吧,大家可以查一下辞海,好像意思是喜欢装模作样,不率真, 生活中待人接物像是在演戏,做秀,所表现的不是真正的自我。
不能一概而论的

TOP

Réponse au message de #21 Bleusun

普通话里“粥”念:zhou(一声)Bleusun 是东北人还是南方人呀
N'hésitez pas à corriger mes phrases en français.

TOP

首先,作不是上海女人的特权,各地都有,只是这种概念强化了上海女人性格中的这种特质。
其次,作也得有时有晌,过犹不及!
vivre, c'est combattre

TOP

Citer:
Originally posted by xswbb at 19-6-2007 12:23
做作好像是个贬义词吧,大家可以查一下辞海,好像意思是喜欢装模作样,不率真, 生活中待人接物像是在演戏,做秀,所表现的不是真正的自我。
上海女孩子的“作”不是做作的意思,而更是撒娇的意思
Les filles Shanghaiennes sont matérialistes aussi.

Album 相册

  • L art?

  • Ballade en roller: demain, mercredi 22!!!

  • encore la nuit de Shanghai^^

  • Nuit blanche à Shanghai (nuit du 1er au 2 juin)

  • Shangaï la nuit

  • 免费老外陪练法语,和中国人交朋友,有照片

  • (HELP) Etudier le Chinois à Shanghai en Septembre 2007 ?

  • 法国造币局《2007-猪年》纪念金银币在沪发售

  • Poster un topic