Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

Dire Je t'aime en

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 26-12-2007 00:42
Citer:
Originally posted by ElodieX at 22-9-2005 11:28 PM:
Hello

Alors Véronique pour la langue parlée à Nanjing, j'ai bien demandée à mon mari, mais il ne semble pas exister de dialecte local. (personnellement, je n'ai pas non plus eu l'impression ...
Interessant ton explication sur le japonais !

Pour mian, effectivement la simplication des caracatères en Chine populaire n'a pas vraiment arrangé la compréhension de celui-ci. En caractère tradi (Hk et Taiwan) et donc - à l'origine - il y a deux caractères :
面 face côté ...
麵  relatif à une céréale (dont tu vois la clef à gauche) et qui s'utilise pour la farine et les nouilles
Ca se comprend mieux non ?

Pour ce qui est parlé à Nanjing, je vais essayer de me renseigner avec des gens de là-bas ... Si j'ai des infos concrètes je te dirai !

TOP

Voici la réponse pour ce que l'on parle à Nanjing

1/ qqn qui est de Nanjing
南京有方言,同普通话不同,不仅仅是腔调,但你懂普通话的话,你能听懂。

2/ la réponse de qqn qui n'est pas de Nanjing mais donne une réponse globale à ce genre de questions
关于你问到南京的方言,这是肯定有的,我估计我也听不懂。中国的每个城市都有自己的方言,甚至还不止一种。(...) 如果是这样,你不用担心,除了少数民族,中国的各个地区没有地方自己的文字,如果他们给你资料,肯定是普通话的。

3/ la réponse d'un français qui s'intéresse énormément à la linguistique chinoise : D'aprep Ramsey (The Languages of China - S. Robert
Ramsey - Princeton University Press 1987), s'i parla
un dialècte mandarin. Czaquela a l'INALCO aviai dos
profs de Nanquin e me disian que per elis lo mandarin
era un pauc dificil ja que en nanjinghua (coma en wu)
la diferencia entre -n finala e -ng finala existis
pas.


Donc ma conclusion de tout cela (sous réserve puisque je n'y ai pas été moi même et n'ai pas eu l'occasion d'anayser cette langue) est que le langage parlé là-bas fait partie du groupe des parlers du Nord plutôt assez proches du mandarin et effectivement ce ne peut être considéré comme uen autre langue vraiment différente comme l'est le shanghaiais, le cantonais etc.

TOP

多谢 Domanlai
到处都是爱

祝你身体健康!

"C'est fou comme des fois je me marre dans la vie!!T'es mort et c'est chouette!hahaha!!"
Merci beacoup Véronique pour ces précisions :)

Je m'étais également renseigner aupres d'un chinois de Nanjing. Il m'avait plus ou moins dit qu'il avait un fort accent.
Il m'a expliqué par exemple qu'il ne distinguais pas le "n" du "r"
Pourtant....

Enfin, sinon il m'a également dit qu'il y avait une langue spéciale au sud du Jiangsu, et il m'a semblé qu'il comparait ça au Shanghaien... Enfin, c'était assez confus sur ce point. Je crois qu'il ne savait pas trop m'expliquer, et qu'il ne connaissait pas assez.

Je dirais que je suis tout à fait d'accord avec vous donc : )

TOP

C'est vrai que les chinois de Chine ont souvent du mal à expliquer car en fait ces langues sont juste transmises dans la famille et donc il n'y a pas d'enseignement, d'analyse ou autre. Donc je pense qu'à part ceux qui étudient la linguistique, ils ne peuvent que répéter ce qui est dit = dialectes avec un accent ou une prononciaiton différente.

C'est assez faux mais pas plus que la mentalité française qui, à moins qu'on s'y intéresse, ne regarde même pas les autres langues autour d'elle et les traite de patois. J'étais hyper surpise quand j'ai appris qu'en Italie, Allemagne etc les gens ne parlaient pas qu'une langue comme en France. Pour l'Espagne, j'ai su un peu plus tôt car nous sommes voisins mais enfin c'est une honte d ene pas dire les choses telles qu'elles sont ... ! Ce serait tellement plus simple et plus joli

TOP

Pour la France, c'est un peu faux, car justement, on tente de faire revenir les langues appelées patois injustement,mais il est vrai qu'elles ont été délaissées trop longtemps...
Je suis Breton par toute ma lignée maternelle, mais à cause de cette façon de pensée des gouvernements anciens, ma mère n'a jamais pu apprendre le Breton et donc moi non plus...
Actuellement, c'est devenu obligatiore en Bretagne,au mois dans le finistère, l'enseignement du Breton dans les établissements primaires et même dans les collèges je crois et tu as dû constatrer, que toutes les signalisations du code de la route sont écrites ne français et en breton.
Je sais qu'il en va de même pour l'Alsace-Lorraine et la Savoie...Mais je n'en sais pas + malheureusement:cry:
到处都是爱

祝你身体健康!

"C'est fou comme des fois je me marre dans la vie!!T'es mort et c'est chouette!hahaha!!"
Ce n'est pas faux du tout car je suis particulièrement impliquée dans ce domaine et ... je peux te dire qu'il faut se battre pour que le peu qui existe actuellement soit bien là !

Ca ne sera plus faux quand les gens sauront lire les panneaux bilingues dont tu parles. Pour le moment il ne s'agit que d'une minorité ...

Les chinois parlent bien plus leurs langues autres que le mandarin que nous les langues autres que le français. D'ailleurs il y a qq mois sur la partie chinoise du forum, qqn s'inquiétait que les gens ne parlent pas français entre eux dans une certiane région (j'ia oublié laquelle) pensant que c'était comme en Chine. mais ... on en est loin !

TOP

C'est vrai que pour la France en générale, je sais pas trop ce qu'il en est, mais pour la Bretagne, j'en suis sûr, car je suis breton d'origine et j'en reviens de la Bretagne et ce problème est toujours au centre des conversations, le Breton va vraiment devenir officiellement obligatoire dans toute la Bretagne dans les prochaines années à venir, car pour le moment, c'est surtout le finistère qui s'est "converti" lol à cette réforme ^^
到处都是爱

祝你身体健康!

"C'est fou comme des fois je me marre dans la vie!!T'es mort et c'est chouette!hahaha!!"

TOP

强!!
赞!
Chinois : Goa ai li (dialecte Amoy)
Chinois : Ngo oi ney (dialectecte Cantonais)
Chinois : Wo oi ni (dialectecte Cantonais)
Chinois : Ngai oi gnee (dialecte Hakka)
Chinois : Ngai on ni (dialecte Hakka)
Chinois : Wa ai lu (dialecte Hokkien)
Chinois : Wo ai ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wuo ai nee (dialecte mandarin)  
Chinois : Wo ai ni (dialecte Putunghua )
Chinois : Ngo ai nong (dialecte Wu)



晕~为啥我都看不懂来??

TOP

Chinois : Goa ai li (dialecte Amoy)
Chinois : Ngo oi ney (dialectecte Cantonais)
Chinois : Wo oi ni (dialectecte Cantonais)
Chinois : Ngai oi gnee (dialecte Hakka)
Chinois : Ngai on ni (dialecte Hakka)
Chinois : Wa ai lu (dialecte Hokkien)
Chinois : Wo ai ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wuo ai nee (dialecte mandarin)  
Chinois : Wo ai ni (dialecte Putunghua )
Chinois : Ngo ai nong (dialecte Wu)



晕~为啥我都看不懂来??

TOP

Répondre au message de #51 augustamy

我只能看懂一部分。

Répondre au message de #8 langevirtuel_hk

Impressionnant langevirtuel-hk !! Chapeau ! C'est super de se mettre au coréen. C'est une langue super à ce qu'il paraît, j'ai un ami français qui le parle assez bien, et 2 amis chinois également.
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

TOP

des nouvelles phrases a apprendre
merci

TOP

Citer:
Originally posted by Qifen at 23-7-2006 00:05
Impressionnant langevirtuel-hk !! Chapeau ! C'est super de se mettre au coréen. C'est une langue super à ce qu'il paraît, j'ai un ami français qui le parle assez bien, et 2 amis chinois égalem ...
merci ^^ oui j'aime beaucoup cette langue
到处都是爱

祝你身体健康!

"C'est fou comme des fois je me marre dans la vie!!T'es mort et c'est chouette!hahaha!!"

TOP

Merci à vous tous ! C'est fou ce que l'on peut apprendre sur ce forum !
N'hésitez pas à corriger mon chinois !

TOP

c'est encore mieux que d'aller à l'école ^^ ce qui ne veut pas dire qu'il faut sécher les cours
到处都是爱

祝你身体健康!

"C'est fou comme des fois je me marre dans la vie!!T'es mort et c'est chouette!hahaha!!"

TOP

en classant un peu mon ordinateur j'ai trouvé ceci (bien entendu , je ne me rappelle plus comment j'ai eu ceci et peut etre il y a des erreurs qu'il faudra corriger)

Albanais: Ja ti ocher
Allemand : Ich liebe dich
Anglais : I love you
Arabe : N'brick
Arménien : Yes Kez Sirumem
Autrichien : I liab di
Bambara : M'bi fe
Basque : Maite zaitut
Biélorusse : Ya tabe kahayu
Bemba : Ninkutemwa saana we chisa nkonde
Bengali : Ami tomay bhalobashi
Bulgare : Obicham te
Cambodgien : Soro lahn nhee ah
Catalan : T'estimo
Chinois cantonais: Ngo oiy ney a
Chinois mandarin : Wo ai ni
Congolais: Na lingaka yo
Coréen : Sarang Heyo
Corse : Ti tengu caru
Créole : Mi aime jou
Croate : Volim te
Danois : Jeg Elsker Dig
Espagnol : Te quiero
Esperanto : Mi amas vin
Estonien : Ma armastan sind
Ethiopien : Ene ewedechalu (à une femme)
Ethiopien : Ene ewedehalwe (à un homme)
Féroïen : Eg elski teg
Finlandais : Minä rakastan sinua
Flamand : Kzie je graag
francais: je t'aime
Gaélique : Ta gra agam ort
Géorgien : Mikvarhar
Grec : S'agapo
Hawaïen : Aloha wau ia oi
Hébreu : Ani ohev otah (à une femme)
Hébreu : Ani ohev otha (à un homme)
Hindi : Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hongrois : Szeretlek
Islandais : ég elska þig
Indonésien : Saya cinta padamu
Inuit : Negligevapse
Irlandais : Taim i' ngra leat
Italien : Ti amo
Japonais : Ai'shiteru yo
Laotien : Koi muk jao
Latin: Te amo
Letton : Es tevi miilu
Libanais : Bahibak
Lithuanien : As myliu tave
Macédonien : Te sakam
Malais : Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Maltais : Inhobbok
Marocain : Ana moajaba bik
En Mauricien: mo conten toi
Náhuatl (Aztèque) : Ni mits neki
Navajo : Ayor anosh'ni
Ouzbékistan : Man seni sevaman
Palestinien : Bahebbak
Persan : Ashegetam
Philippin : Mahal kita
Polonais: koham cie
Portugais : Eu te amo
Roumain : Te iubesc
Russe : Ya tebya liubliu
Sioux : Techihhila
Slovaque : Lu`bim ta
Slovène : Ljubim te
Swahili : Ninapenda wewe
Suédois : Jag älskar dig
Tahitien : Ua Here Vau Ia Oe
Taïwanais : Wa ga ei li
Tchèque : Miluji te
Thaï : Pom rak khun (à une femme)
Thaï : Chan rak khun (à un homme)
Tongan : Ofa' atu
Tunisien: Ha en bakn
Turc : Seni seviyorum
Ukrainien : Ya tebe kohayu
Urdu : Mujhe aap se mohabbat hai
Vanuatu : Mi lavem yu
Vietnamien : Anh ye^u em (à une femme)
Vietnamien : Em ye^u anh (à un homme)
Yiddish : Ikh hob dikh lib
Yoruba : Mo ni fe e
Zoulou : Ndiyathanda

TOP

Je n'ai pas encore fréquenté toutes ces nationalités...
oula la liste est longue

TOP

Album 相册

  • L Opéra de Pékin

  • Comment insérer plusieurs images sur obopo

  • Anniversaire de Susanowoo le vendredi 21 novembre 2008

  • 美智库:战争化解金融危机 中国或成首选

  • 1958年10月5日,法兰西第五共和国成立。

  • Des enfants kidnappés en Chine.

  • LANCEMENT DE SHENZHOU VII avec succès à 21h10 heure de Chine

  • 特惠销售电脑配件,手机,数码产品,笔记本电脑(诚招代理)

  • Poster un topic